a borítólapra  Súgó epa Copyright 
Erdélyi Múzeum66. kötet 2004. 1-2. füzet

Tartalom

Tanulmányok

  • W. Kovács András :
    A cegei Wass család a középkorban1 [3.26 MB - PDF]EPA-00979-00304-0010

    The Family Wass de Cege in the Middle Ages.

    The origins of the family Wass de Cege are unknown, however it is very likely that they came to Transylvania from Western Hungary. According to a diploma of doubtful authenticity the first two ancestors known by name under king Béla III (1172–1176) took part in the king's campaign led against the Byzantine Empire. As a reward for that the two of them were donated nine villages in the County Doboka. The exact lineage of the family can be traced continuously only beginning with the XIVth century. By that time Miklós Wass Sr castellan of Csicsó (Ciceu), was familiaris of the Transylvanian voivode Ladislaus Kán who rose up against king Charles I. (1310–1342), but afterwards, the family members succeeding him excelled in their loyalty to the king. Throughout several decades in the XIVth century Transylvania was ruled by voievodes from the Lackfi family, who besides of this held many other important offices in the government. Being their familiares the Wass came into offices as castellan (Höltövény, Csicsó, Küküllővár, Kőhalom, Cserög), comes (Doboka, Kolozs) or vicecomes (Ugocsa). They took part in Louis the Great's (1342–1382) campaigns led against Croatia, Bosnia, Bulgaria, Italy and Walachia. For their services the king donated them smaller estates, in 1363 they acquired ius gladii (which meant absolute power in trialing their serfs) and right to hold weekly fairs in Cege. From the end of the XIVth century they ceased getting other offices or other estates, and relapsed into the world of the well-off country nobility. Only after the fall of the Medieval Hungary (1541) did they get political roles within the Transylvanian Principality. In the middle ages the Wass had their main estates in Cege (Ţaga), Szentegyed (Sântejude), Szentgothárd (Sucutard), Mohaly (Măhal), Szentiván (Sântioana), Pulyon (Puini) and Boncnyíres (Bonţ), which were neighbouring villages in county Doboka and remained the property of the family. Beginning with the first decades of the XIVth century they had smaller estates in Western Hungary, as well in counties Vas, Veszprém and Győr, however these were alienated to other families. A family tree is annexed to the study, which informs about the family lineage from the beginnings until the end of the XVIth century.

  • Simó Endre :
    „Azonosság" és „másság". A nyelv bivalenciája41 [305.58 kB - PDF]EPA-00979-00304-0020

    Sameness and Otherness: The Bivalent Structure of Language.

    This paper's central thesis has to do with language. The two-faced characteristic of the language, one spoken language, which expresses himself, on one side in the particular form of what the purports, the means of words have getting, but therewith on the other side (the second aspect of the language) these words nature are that they have their means for every human beings, which can not be diminished.

    Our investigation commences with a polemical but therewith serious argumentation about what Derrida's work is talking about, precisely we refer to The other monolinguistic, in which study Derrida try to point out generally the two-sided nature of "the" language. In on way there is that problem: how can we be originally ourselves in the sense, that we are speaking a generally accepted language, a language that have been adopted just because it is the medium trough we can express ourselves, though this language is a kind of different substantial aggregation, a sort of stranger elements (for each of us). And therefore is obviously necessary to enlighten the problem and try to get an answer for this paradox of the language. "The crucial question all about this problem gravitate could be formulate in a pheno-menological uprooted form, which therewith has a kind of hermeneutically relevant connotation, expressively how could someone obtain his un-strange language note even if he or she embrace the language spoken by mass (which of course is constituted by individuals, so every agent of it has his own language).

    We have not settled our investigations conclusion on a rigid, theoretically confident fundament which scope or purpose means have to fully up-mined every aspects of the problem, and concludes on a fully satisfactory base, barely to sketch out the multilateral relevance of the problem (in his many aspects) and inspire the cogitation for a fore seeing investigation in the future.

Műhely

Szemle

  • Sipos Erika :
    Sorsjáték93 [483.40 kB - PDF]EPA-00979-00304-0150

Egyesületi közlemények

  • Contents119 [126.06 kB - PDF]EPA-00979-00304-0260
  • Cuprins120 [140.49 kB - PDF]EPA-00979-00304-0270